阿弥陀经问答网
标题

《陈元方候袁公》原文及翻译-译文-作者-出处

来源:阿弥陀经问答网作者:时间:2022-11-23 16:05:12
《陈元方候袁公》原文及翻译|译文|作者|出处陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(su&iac
《陈元方候袁公》原文及翻译|译文|作者|出处 陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(选自《 世说新语 政事》)

注释

1、候:拜访,问候。

2、履行:实践,做。

3、绥:安,安抚。

4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼。

5、师:学习。

6、尝:曾经。

7、卿:客气,亲热的称呼

8、法:效法,仿效。

9、称:称赞,赞不绝口

10、周公:文中周武王的弟弟

11、周旋动静:这里指思想和行动

12、益敬:更加尊敬,益:更加

方言证古

老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对自己父亲的尊称,谦词)。君(对他的尊称,谦词)

译文

陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”

鉴赏

袁公

比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。

元方

机智应变。

如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
东风洒雨露,会入天地春。 东风洒雨露,会入天地春。

东风洒雨露,会入天地春。古诗原文[挑错/完善]出自...

东风随春归,发我枝上花。 东风随春归,发我枝上花。

东风随春归,发我枝上花。古诗原文[挑错/完善]出自...

东风有恨致玄都,吹破枝头 东风有恨致玄都,吹破枝头

东风有恨致玄都,吹破枝头玉,夜月梨花也相妒。古...

两刃相割,利钝乃知;二论 两刃相割,利钝乃知;二论

两刃相割,利钝乃知;二论相订,是非乃见。古诗原...

两句三年得,一吟双泪流。 两句三年得,一吟双泪流。

两句三年得,一吟双泪流。古诗原文[挑错/完善]出自...

最新文章
李白《酬张卿夜宿南陵见赠 李白《酬张卿夜宿南陵见赠

李白《酬张卿夜宿南陵见赠》全诗赏析月出鲁城东,...

李白《送友人》:浮云游子 李白《送友人》:浮云游子

李白《送友人》:浮云游子意,落日故人情送友人 李...

李白《蜀道难》全诗赏析 李白《蜀道难》全诗赏析

李白《蜀道难》全诗赏析噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之...

李白《长相思·其一》:天 李白《长相思·其一》:天

李白《长相思·其一》:天长地远魂飞苦,梦魂不到...

李白《赠孟浩然》:吾爱孟 李白《赠孟浩然》:吾爱孟

李白《赠孟浩然》:吾爱孟夫子,风流天下闻赠孟浩...

李白《赠从弟宣州长史昭》 李白《赠从弟宣州长史昭》

李白《赠从弟宣州长史昭》全诗赏析淮南望江南,千...

李白《行路难》:长风破浪 李白《行路难》:长风破浪

李白《行路难》:长风破浪会有时,直挂云帆济沧海...

李白《结袜子》全诗赏析 李白《结袜子》全诗赏析

李白《结袜子》全诗赏析燕南壮士吴门豪,筑中置铅...

李白《长歌行》全诗赏析 李白《长歌行》全诗赏析

李白《长歌行》全诗赏析桃李待日开,荣华照当年。...

李白《送孟浩然之广陵》: 李白《送孟浩然之广陵》:

李白《送孟浩然之广陵》:故人西辞黄鹤楼,烟花三...

友情链接

手机版 网站地图